有奖纠错
| 划词

À ce stade, je souhaiterais faire quelques observations en mettant en relief certaines questions.

,我要提出一些看法,并强调一些主要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Je ne permettrai pas qu'on les mette en question.

我不允许些权限受到任何质疑。

评价该例句:好评差评指正

J'ai utilisé mes fonctions pour mettre en relief cette question.

我利用我的办公室提高一问题的地位。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions toutefois mettre en lumière certaines questions et ajouter quelques points.

然而,我们要强调几个问题,并补充几点意

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.

要强调集束弹药问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est aussi préoccupé de l'équité de ses procédures que certains États Membres mettaient en question.

安理还考虑到员国对制裁制度程序公平程度的关注。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais néanmoins mettre en relief quelques questions qui ont été abordées.

然而,我想突出涉及上讨论的几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en perspective toute la question du montant global de l'APD.

需要全审视整个官方发展援助的数量问题。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix mettent en jeu des questions très diverses.

维持和平行动有一系列广泛的方

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation aimerait maintenant mettre en lumière la question de la violence envers les femmes.

里,我国代表团谨着重地谈谈对妇女的暴力一方

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ouvrages et documents sont parus sur ce sujet, mettant en lumière les questions ci-après.

目前有了更多的关于庇护的文献,因此若干问题值得关注。

评价该例句:好评差评指正

Envisager l'ensemble des problèmes à l'échelle nationale tout en mettant l'accent sur des questions précises.

向全国与突出重点相结合。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci constitue un épineux problème de développement paralysant et mettant en question le devenir même des nations.

确实,流行病艾滋病是一个棘手的发展问题,它使各国的前途本身蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ligne virtuelle qui ne saurait en aucun cas mettre en question les droits du Liban.

是一条绝不能损害黎巴嫩权利的虚拟线。

评价该例句:好评差评指正

La création du mandat de l'Expert indépendant a permis de mettre en avant les questions relatives aux minorités.

给独立专家的新授权给少数群体问题增加了可度。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour mettre en lumière deux questions d'une importance centrale pour nos travaux au sein du Comité.

我还要借此机强调对委员的工作至关重要的两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en lumière quelques questions que ma délégation considère particulièrement importantes pour la viabilité d'un Timor oriental indépendant.

请允许我强调我国代表团认为对一个独立的东帝汶的可持续性特别重要的几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport n'a pas pour objectif de répondre à la note du secrétariat, mais plutôt de mettre en lumière les principales questions.

本报告的目的不是对秘书处的说明进行答复,而是着重指出一些主要问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut a également élaboré pour publication un rapport de conférence plus long, mettant en lumière les principales questions examinées lors du séminaire.

社发所还编写了比议报告更长的出版物,突出讲习班上辩论的主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions nous aussi le Haut Représentant et le Représentant spécial de l'Union européenne d'avoir contribué à mettre en avant cette question.

我们也感谢高级代表兼欧特别代表帮助提出一重要问题方所作的贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赌咒, 赌咒发誓, 赌注, 赌资, , 睹景伤情, 睹物思人, , 杜阿拉人[非洲西部], 杜比降噪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 二册

Mais de temps en temps les jeunes mettent en question les valeurs traditionnelles et le dialogue devient difficile.

但青年人会不时地对传统 价值观念产生怀疑,彼此对话就会变得困难。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais son jugement me transperçait comme un glaive et mettait en question jusqu'à mon droit d'exister.

但他像一把剑一样刺向我,甚至质疑我生存权。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)二册

Généralement, les enfants respectent l'autorité de leurs parents. Mais de temps en temps ils mettent en question les valeurs traditionnelles et le dialogue devient difficile.

一般来说,孩子尊敬权威。但是有时候他们会质疑传统价值观念,然后对话变得困难。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Mettre en question la façon dont être administré, C'est ça.

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Quand je parlais avec Anne, j'étais parfaitement absorbée, je ne me voyais plus exister et pourtant elle seule me mettait toujours en question, me forçait à jne juger.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜门谢客, 杜灭芬, 杜内阶, 杜氏扁虫属, 杜氏藻属, 杜树, 杜松, 杜松焦油, 杜松油, 杜瓦瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接